GRS认证辅导|根据健康和安全风险的运行和水平提供针对性培训

B2.5 Health and safety B2.5 健康和安全

Provisions under Health and Safety shall be further defined to cater for specific conditions and

related hazards pertaining to different industries, in accordance with the relevant applicable Health & Safety principles:

根据有关适用的健康与安全原则,进一步界定健康和安全条款,以适应不同行业的具体情况和相关危害:

B2.5a Certified Organizations shall provide safe and clean conditions in all work and residential facilities and shall establish and follow a clear set of procedures regulating occupational health and safety. Emergency procedures shall be clearly displayed and understandable to all workers, and hazards shall be clearly marked.

B2.5a 认证组织应在所有工作和住宅设施中提供安全、清洁的环境,并建立和遵循一套明确的职业健康和安全规程。应对所有工作人员明确说明应急程序,明确规定危险程度。

B2.5b Certified Organizations shall take adequate steps to prevent accidents and injury to health arising out of, associated with, or occurring in the course of work, by minimizing, so far as is reasonably practicable, the causes of hazards inherent in the working environment. Appropriate and effective personal protective equipment shall be provided as needed.

B2.5b 认证组织应采取适当措施,防止在工作过程中产生、相关联或出现的事故和健康损害,尽可能在合理并切实可行的情况下减少工作环境中固有的危险因素。必要时应提供适当和有效的个人防护装备。

B2.5c Certified Organizations shall provide access to adequate medical assistance and facilities. This shall include appropriate first aid (trained staff, adequate equipment and supplies) provided on-site. Management shall have procedures in place to give workers access to medical assistance in case of emergency. Management shall respect national law on medical assistance and first aid. In case of a work-related accident the employer should be responsible to ensure that the worker gets medical assistance; this may mean insurance to cover potential costs.

B2.5c 认证组织应提供足够的医疗援助和设施。包括为现场提供适当的应急救援(训练有素的工作人员,足够的设备和用品)。管理层应建立遇到紧急情况时给予工作人员医疗援助的规程。管理层应尊重国家有关医疗援助和急救的法律。如果发生与工作有关的事故,雇主应负责确保工人得到医疗援助;这可能意味着需要利用保险来弥补潜在的成本。

B2.5d Certified Organizations shall provide all workers with access to clean toilet facilities and to drinkable water and, if applicable, sanitary facilities for food preparation and storage.

B2.5d 认证组织应向所有工人提供清洁的厕所设施和饮用水,以及合适的食品准备和储存卫生设施。

B2.5e Certified Organizations shall ensure that residential facilities for workers, where provided, are clean and safe.

B2.5e 认证组织应确保提供的工人住宅设施清洁安全。

B2.5f Certified Organizations shall assign the responsibility for health and safety to a senior management representative.

B2.5f 认证组织应将健康安全责任分配给高级管理人员。

B2.5g Certified Organizations shall provide regular and recorded health and safety training to workers and management, and such training shall be repeated for all new or reassigned workers and management. Relevant training will depend on the operations and level of risk to health and safety.

B2.5g 认证组织应对工人和管理层进行定期健康和安全培训,并做记录,对所有新的或重新分配的工作人员和管理层应重复进行此类培训。相关培训将取决于健康和安全风险的运行和水平。

B2.5h Certified Organizations shall provide adequate safeguards against fire, and shall ensure the strength, stability and safety of buildings and equipment, including residential facilities where provided.

B2.5h 认证组织应提供充分的防火保障,确保建筑物和设备(包括提供的住宅设施)的强度、稳定性和安全性。

B2.5i Certified Organizations shall undertake sufficient training of workers and management in waste management, handling and disposal of chemicals and other dangerous materials.

B2.5i 认证组织应对化学品和其他危险物质的废物管理、处理和处置工作进行充分的培训和管理。

关键词:grs,辅导,进出口,开发客户,外贸技,认证

免责声明:本文内容来自其他媒体或者他人投稿,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(info@chuhaihao.com),我们会及时处理和回复。
0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
搜索